3

Novella November: ‘Reunion’ by Fred Uhlman ****

I have been meaning to read Fred Uhlman’s work for ages, but as with so many things, I hadn’t got around to doing so. It was a ‘currently reading’ status update on my Goodreads feed that prompted me to seek one of Uhlman’s books out. I felt that Reunion, the title which he is best known for, was a great choice to begin with.

Reunion is incredibly short; the Vintage edition which I read comes in at just 74 pages. It includes an introduction by the translator of the English edition, Jean d’Ormesson, and a short afterword by author Rachel Seiffert. D’Ormesson begins his introduction as follows: ‘I remember as if it were yesterday my first encounter, some twenty years ago, with this small volume, brought to my attention by a friend.’ He goes on to write of the ‘literary perfection’ of Reunion. Sadly, he does give quite a lot of the plot away of this very short book.

Reunion begins on a grey afternoon in the German city of Stuttgart, in 1932. Here, a classroom at a prestigious boy’s school is ‘stirred by the arrival of a newcomer’, Konradin von Hohenfels, the son of a Count. Our narrator, a middle-class pupil named Hans Schwarz, is ‘intrigued by the aristocratic new boy’. After some time, the pair embark on ‘a friendship of the greatest kind, of shared interests and long conversations, of hikes in the German hills and growing up together.’ The intense friendship between Hans and Konradin is set against the tumultuous backdrop of 1930s Germany, and the rise of Nazism.

Reunion opens: ‘He came into my life in February 1932 and never left it again.’ Hans goes on: ‘I can remember the day and the hour when I first set eyes on this boy who was to be the source of my greatest happiness and of my greatest despair.’ When Konradin is introduced to the class, Hans comments: ‘… our eyes were concentrated on the Newcomer. He stood motionless and composed, without any sign of nervousness or shyness. Somehow he looked older than us and more mature, and it was difficult to believe he was just another new boy.’

We soon learn that before Konradin’s arrival, Hans was friendless. He comments that there was no single boy in his class whom he ‘believed could live up to my romantic ideal of friendship, not one whom I really admired, for whom I would be willing to die and who could have understood my demand for complete trust, loyalty and self-sacrifice.’ Hans is, of course, a Romantic, yearning for meaningful relationships with those around him, and dreaming of a career as a great poet. This can be seen particularly when he describes elements of his early friendship with Konradin. He narrates: ‘I can’t remember much of what Konradin said to me that day or what I said to him. All I know is that we walked up and down for an hour, like two young lovers, still nervous, still afraid of each other…’.

The novella is a Bildungsroman, centered around the friendship, of course, but also the political situation which eventually engulfs Hans. The building of their relationship has been well balanced, and religion, and the rise of Nazism, are well handled. Whilst both are ever-present threats in the story, they do not overshadow the more personal details in Hans’ life. As things begin to change around him, Hans recounts: ‘From outside our magic circle came rumours of political unrest, but the storm-centre was far away – in Berlin, whence clashes were reported between Nazis and Communists. Stuttgart seemed to be as quiet and reasonable as ever.’

There is an element of idolatry here; Hans goes out of his way to please Konradin, and there are moments as the narrative goes on where their friendship feels fraught with inequality and contradictions. The influence of Konradin’s parents, particularly his incredibly vocal anti-Semitic mother, has an impact upon him, of course, and his behaviour and disloyalty feels very disappointing. The novella is so vivid that we can feel Hans’ disappointment and hurt on every page. Uhlman’s prose builds such a realistic picture of Hans, and of his surroundings, that once I’d finished reading, I felt like I’d been with the narrator for a very long time.

Reunion was written in 1960, and although the author biography preceding it stresses that it is ‘not an autobiographical book’, it ‘contains autobiographical elements’. These are specifically about the academic element of the book, the school, teachers, and pupils. They have been based upon the oldest and most famous grammar school in Württemberg, which Uhlman attended. There is also an element of autobiography which can be found in the main character, Hans; he is the son of Jewish parents, and is sent away before the Second World War begins. Uhlman himself, a practicing barrister and an anti-Nazi, was of Jewish descent. He fled Germany for Paris in 1933, before moving to London in 1936, and establishing a career as a painter.

Reunion is an expansive novella, which seems to contain far more than one would expect in such a short story. It evokes so much, despite its brevity, and presents a friendship between two very different boys, which was fated to fail from the outset. Both the story and the translation have been excellently handled, and I very much look forward to picking of another of Uhlman’s books at some point in future.

1

Women in Translation Month: ‘Go, Went, Gone’ by Jenny Erpenbeck (One From the Archive)

First published in 2019.

Go, Went, Gone by German author Jenny Erpenbeck was my book club’s choice for January.  I have read all of her other books which have been translated into English thus far, and find them all wonderfully strange, and highly memorable.  I was therefore looking forward to dipping into this novel, which is the winner of the Independent Foreign Fiction Prize, and the English PEN Award.  Go, Went, Gone was also longlisted for the 2018 Man Booker Prize.  Sally Rooney has called it ‘vital’, and The Guardian ‘profound’.  It has been translated into English by Susan Bernofsky.

81bkztrl1zl

The novel’s protagonist is a retired University professor of Classical Philology named Richard, a man who has lived alone in Berlin since the death of his wife.  Early on in the novel, he finds ‘a surprising new community on Oranienplatz – among the African asylum seekers who have set up a tent city there.’  As Richard slowly gets to know them, his life starts to change, and his own sense of belonging is thrown into question.

The story begins on the first day of Richard’s retirement, in which he finds himself cast rather adrift: ‘He doesn’t know how long it’ll take him to get used to having time.  In any case. his head still works just the same as before.  What’s he going to do with the thoughts still thinking away inside his head?’  His existence, rather than peopled with daily interactions with students and other members of staff, suddenly feels suffused with loneliness.  The inability which he now has to share his work with his peers, and with the wider community, saddens him: ‘As it is, everything his wife always referred to as his stuff now exists for his pleasure alone.  And will exist for no one’s pleasure when he’s gone.’

I admired the way in which Erpenbeck brought together quite disparate goings on in the world, using Richard as the more focused, privileged, Western character, and placing not-so-faraway terrors in his wake.  I found the following scene rather startling: ‘This isn’t the first time he’s felt ashamed to be eating dinner in front of a TV screen displaying the bodies of people felled by gunfire or killed by earthquakes or plane crashes, someone’s shoe left behind after a suicide bombing, or plastic-wrapped corpses lying side by side in a mass grave during an epidemic.’  In this manner, and later through the individuals whom he meets, the migrant crisis is firmly embedded throughout the narrative, entwining with Richard’s own life.  I also enjoyed the parallels which Erpenbeck drew between the Ancient world and the modern; for instance, the comparison made between the anonymous demonstration of migrants on Alexanderplatz, who refused to give their identities or nationalities, to the story in which Odysseus ‘called himself Nobody to escape from the Cyclops’s cave.’

Erpenbeck’s commentary about the Berlin Wall, which ran alongside the present-day crisis, was a forcefultool, establishing similarity between Richard and the migrants.  When Erpenbeck describes the way in which the demolition of the Wall made Berlin almost unknowable to Richard, likenesses form with the borders which the migrants he meets have to try and overcome: ‘Now that the Wall is gone, he no longer knows his way around.  Now that the Wall is gone, the city is twice as big and has changed so much that he often doesn’t recognize the intersections.’  With the Wall as her focus, Erpenbeck is able to mark the passing of time, as well as the changing face of both the city, and its political climate.  Instead of the ‘good bookstore around the corner, a repertory cinema, and a lovely cafe’ around Oranienplatz, the scene now looks more like a ‘construction site: a landscape of tents, wooden shacks, and tarps: white, blue, and green…  What does he see?  What does he hear?  He sees banners and propped-up signs with hand-painted slogans.  He sees black men and white sympathizers…  The sympathizers are young and pale, they dye their hair with henna, they refuse to believe that the world is an idyllic place and want everything to change, for which reason they put rings through their lips, ears, and noses. The refugees, on the other hand, are trying to gain admittance to this world that appears to them convincingly idyllic.  Here on the square, these two forms of wishing and hoping cross paths, there’s an overlap between them, but this silent observer doubts that the overlap is large.

At the novel’s opening, Erpenbeck lets us know that Richard has been shielded from the world around him – physically in terms of the marked space imposed upon him by the Berlin Wall, but figuratively too, moving as he does in the same circles and routines throughout his work, and with his wife.  In Go, Went, Gone, the refugees are given the ability to make Richard more malleable, to open his eyes to the wider world, and to shape elements of his persona.  Richard, despite his good education, job as a professor, and prior travels, was previously ignorant to such things as African geography, and could come across as ignorant.  When he meets a group of migrants for the first time, for instance, Erpenbeck writes: ‘The refugees weren’t all doing so badly, Richard thinks, otherwise how could this fellow be so burly?’ I found some of Richard’s gradual realisations quite moving; for example: ‘There’s something he’s never thought of since these men aren’t being permitted to arrive, what looks to him like peacetime here is for them basically still war.’

The novel’s blurb declares that in Go, Went, Gone, Jenny Erpenbeck makes ‘a passionate contribution to the debate on race, privilege and nationality’.  I agree with this; she certainly explores many issues which revolve around the notions of statehood and selfhood, and the difficulties which so many people have to overcome in order just to live in safety.  Reading such novels as this in our current climate, which places such emphasis on borders and boundaries, is pivotal.  The use which Erpenbeck makes of the present tense throughout just makes the realistic story which she has built feel all the more urgent.  So much of the human experience can be found within this novel.

The only drawback of Go, Went, Gone for me is that it only features the male perspective, but perhaps this is what Erpenbeck was going for.  The few female characters here are either absent – Richard’s wife, and the wives and sisters of many of the migrants – or on the periphery.  In some ways, this absence makes the book seem limiting; in others, I suppose, it is rendered more realistic, as Richard perhaps would not have been allowed the same access to female migrants.  The other slight issue that I had is with the translation; whilst I found Bernofsky’s work fluid, there were some overly long, and occasionally quite muddled, sentences within the novel.

Overall, I found Go, Went, Gone poignant and highly thought-provoking; it made me give so much consideration to the world in which we live, the terrible things which humankind daily proves itself capable of, and notions of privilege.  There is a strong sense of place, and of selfhood, here, and I really did like the way in which the author has not presented Germany, or the wider Western world, as a utopia. Throughout, I found Erpenbeck’s tone, and the omniscient narrative perspective, effective.  I admire the amount of themes which the author has been able to pack in.  She considers, with empathy, what it must be feel like to be an essentially stateless migrant in the modern world, and the injustices which face them on a daily basis.  Go, Went, Gone is a timely novel which I would highly recommend.

1

One From the Archive: ‘Gilgi’ by Irmgard Keun *****

First published in 2017.

Gilgi (full title, Gilgi, One Of Us) has been presented in a new English translation as part of Melville House Publishing’s Neversink Library collection.  First published in its original German in 1931, Irmgard Keun’s debut novel, published when she was just twenty-six, has been rendered into the most beautiful English prose by Geoff Wilkes.  In Germany, Gilgi became an overnight sensation, and Keun was driven to sue the Gestapo several years afterwards for blocking her royalties.

9781612192772

The protagonist of Gilgi is Gisela Kron, a ‘disciplined and ambitious secretary’ in a hosiery business.  Immediately admirable with her hardworking stubbornness,  she is desperately ‘trying to establish her independence in a society being overtaken by fascism’.  Falling in love, however, is a ‘fateful choice’ which will ‘unmoor’ Gilgi from her own position in the world, that which she has fought for so long to uphold.  Gilgi is essentially a coming-of-age novel; whilst Gilgi is biologically older than a character whom we might expect to undergo such a formative transformation, she learns much about the world around her, and about herself, as the novel progresses.  She is made aware of her own strengths and weaknesses, and the place which she occupies in both public and private spheres in her home city of Cologne.

Keun’s choice of opening is fascinating, and very much sets the tone for the whole: ‘She’s holding it firmly in her hands, her little life, the girl Gilgi.  She calls herself Gilgi, her name is Gisela.  The two i‘s [sic] are better suited to slim legs and narrow hips like a child’s, to tiny fashionable hats which contrive mysteriously to stay perched on the very top of her head.  When she’s twenty-five, she’ll call herself Gisela.  But she’s not at that point quite yet.’  She is a cool-headed character, and faced with many of the challenges as she is, many other protagonists would have inevitably had some sort of breakdown or existential crisis.  Not Gilgi.  She is a firm believer in dealing with everything thrown at one, and she does so largely flawlessly.

Gilgi’s familial situation is exposed to the reader almost immediately: ‘No one speaks.  Everyone is earnestly and dully occupied with their own concerns.  The complete lack of conversation testifies to the family’s decency and legitimacy.  Herr and Frau Kron have stuck together through years of honorable tedium to their silver wedding anniversary.  They love each other, and are faithful to each other, something which has become a matter of routine, and no longer needs to be discussed, or felt’.

irmgard-keun-in-1935

Irmgard Keun

Gilgi is very of its time; Keun is never far away from inserting snippets of social history, or the economic struggles which many around Gilgi faced on a daily basis.  So many issues which are still of much importance in our modern society are tackled here – patriarchy, sexual relations, pregnancy out of wedlock, and the very concept of womanhood.  It is an astoundingly frank work, both ‘piercingly perceptive and formally innovative’.  Gilgi is told on the morning of her twenty-first birthday, for instance, that her parents are not biologically hers, and then given the details of her birth mother.

Gilgi herself provides a contrast to the societal norms held for women during the period; she is proactive, has her own job, and pays for her own things: ‘I want to work, want to get on, want to be self-supporting and independent…  At the moment I’m learning my languages – I’m saving money…’.  She may still live at home with the Krons who raised her, but she makes clear that her biggest aim in life is to fund her own apartment.

Until she meets Martin, the idea of being a kept woman repulses her; indeed, even with Martin, Keun has allowed Gilgi her independence.  The pair move in with one another to the vacant apartment of one of Martin’s friends; he is unshakeable in his existence and largely lives hand to mouth, so it is up to Gilgi to work and pay for everything.  Again, tradition is eschewed here, and Keun demonstrates to a point that a woman of the period could make things work by herself.  Gilgi’s grand ambitions still live within her, even when she becomes conscious that they are not perhaps achievable due to the pregnancy which befalls her naive self.

I was put in mind of reading Dorothy Richardson’s Pilgrimage at several points during the novel; the narrative voice which Keun has crafted simultaneously weaves the first and third person perspectives together in a beguiling manner.  There is a wonderful stream-of-consciousness approach to the whole in places.  Gilgi is a fascinating, deeply complex, and thoroughly realistic character.  Each individual consequence which she has to face is tackled with the utmost verisimilitude.  Gilgi is a stunning novel, with prose echoes of Hans Fallada and Stefan Zweig.  It is absolutely wonderful, and sure to delight those with a fondness for strong female characters, or who want to read a striking piece of translated literature.

2

‘The Shortest History of Germany’ by James Hawes *

Whilst in Munich with my boyfriend in February of last year, I mentioned that I’d love to learn more about German history. I have a sound grasp of it from the Weimar Republic up until the fall of the Berlin Wall, and have studied the period between 1914 and 1945 intensively, but I knew very little about earlier eras. James Hawes’ The Shortest History of Germany therefore sounded as though it would be perfect to fill in those gaps.

9781910400739It rings alarm bells for me when history books do not include a bibliography or list of sources, and this omits both entirely. There are no footnotes to denote where a quote has been taken from, and sometimes things are quoted – in italics! – in the main body of text which do not include even the reference of the author’s name. Had I noticed this before purchasing The Shortest History of Germany, it would have gone straight back onto the shelf.

The placing of text, maps, and diagrams here is so awkward, and makes for an unpleasant reading experience. Every pictorial source has been placed into the main body of text, sometimes randomly and without commentary, and therefore some of the text has been rendered into a column. I really did not enjoy the format, and think it would been easier to read, and more accessible, had all of the non-textual sources been grouped together on glossy paper, something most other history books include as a matter of course. This is not my only qualm in this respect, because many of these sources were poor in quality, and therefore the text was blurred. Most of them added very little to the book.

The way in which the quotes were not embedded in the main body of text, but appeared randomly in greyscale boxes – again, with barely a source to denote where they had been found – was annoying and unnecessary. I did not enjoy Hawes’ writing style at all, and did not appreciate the constant references which he tried to draw between particular elements of German history and the present day. This made it feel even fluffier than a history book with no appendix or bibliography already feels.

Whilst The Shortest History of Germany has a relatively linear structure, the way in which it has been partitioned into sections is odd. Hawes’ commentary felt as though it was all over the place due to the way in which what he includes here has both been set out and handled. I did read it all the way through, but only because it is such a short book; on reflection, I wish I hadn’t bothered. The book, as one might expect, is incredibly brief, and not at all comprehensive. Far more attention was focused upon the twentieth-century than anything else, and whilst I can understand this to a point, it made the whole feel highly uneven. It also became far more biased as time went on, and his tone felt patronising at points.

I’d like to say that I learnt a lot from this book, but as there is no concrete evidence to show what Hawes had read – if anything! – before compiling it, I found myself mistrustful. If it had been submitted as even an undergraduate thesis, I doubt it would have received a very good mark, with the unnecessary omission of the bibliography, and its quite clumsy writing at times. It feels almost as though Hawes has chosen to include so many charts, graphs, maps, and newspaper clippings – many of which are barely legible – in order to detract from his often skewed perspectives and cursory mentions of really rather important things.

There are many short books which I have read that effectively give the history of a particular topic in succinct and immersive ways, and which also include a comprehensive list of sources for further reading. The omission of such an important thing here was a mistake. In consequence, I will never read anything of Hawes’ again, as I am unsure whether I can trust what he includes.

Purchase from The Book Depository

2

2018 Travel: Books Set in Germany

Germany is the third country which I have been lucky enough to visit so far this year.  My boyfriend and I travelled to beautiful Munich at the end of February.  Here are seven books set in Germany which I have loved, and would highly recommend.
1. The Book Thief by Markus Zusak (2005) 893136
HERE IS A SMALL FACT:  YOU ARE GOING TO DIE.  1939. Nazi Germany. The country is holding its breath. Death has never been busier.  Liesel, a nine-year-old girl, is living with her foster family on Himmel Street. Her parents have been taken away to a concentration camp. Liesel steals books. This is her story and the story of the inhabitants of her street when the bombs begin to fall.  SOME MORE IMPORTANT INFORMATION:  THIS NOVEL IS NARRATED BY DEATH.  It’s a small story, about: a girl, an accordionist, some fanatical Germans, a Jewish fist fighter, and quite a lot of thievery.  ANOTHER THING YOU SHOULD KNOW: DEATH WILL VISIT THE BOOK THIEF THREE TIMES.
2. The Reader by Bernhard Schlink (1995)
Hailed for its coiled eroticism and the moral claims it makes upon the reader, this mesmerizing novel is a story of love and secrets, horror and compassion, unfolding against the haunted landscape of postwar Germany.  When he falls ill on his way home from school, fifteen-year-old Michael Berg is rescued by Hanna, a woman twice his age. In time she becomes his lover—then she inexplicably disappears. When Michael next sees her, he is a young law student, and she is on trial for a hideous crime. As he watches her refuse to defend her innocence, Michael gradually realizes that Hanna may be guarding a secret she considers more shameful than murder.
494653. Those Who Save Us by Jenna Blum (2004)
For fifty years, Anna Schlemmer has refused to talk about her life in Germany during World War II. Her daughter, Trudy, was only three when she and her mother were liberated by an American soldier and went to live with him in Minnesota. Trudy’s sole evidence of the past is an old photograph: a family portrait showing Anna, Trudy, and a Nazi officer, the Obersturmfuhrer of Buchenwald.  Driven by the guilt of her heritage, Trudy, now a professor of German history, begins investigating the past and finally unearths the dramatic and heartbreaking truth of her mother’s life.  Combining a passionate, doomed love story, a vivid evocation of life during the war, and a poignant mother/daughter drama, Those Who Save Us is a profound exploration of what we endure to survive and the legacy of shame.
4. Visitation by Jenny Erpenbeck (2008)
A house on the forested bank of a Brandenburg lake outside Berlin (once belonging to Erpenbeck’s grandparents) is the focus of this compact, beautiful novel. Encompassing over one hundred years of German history, from the nineteenth century to the Weimar Republic, from World War II to the Socialist German Democratic Republic, and finally reunification and its aftermath, Visitation offers the life stories of twelve individuals who seek to make their home in this one magical little house. The novel breaks into the everyday life of the house and shimmers through it, while relating the passions and fates of its inhabitants. Elegant and poetic, Visitation forms a literary mosaic of the last century, tearing open wounds and offering moments of reconciliation, with its drama and its exquisite evocation of a landscape no political upheaval can truly change.
5. A Woman in Berlin: Eight Weeks in the Conquered City by Anonymous (1953) 12238919
For eight weeks in 1945, as Berlin fell to the Russian army, a young woman kept a daily record of life in her apartment building and among its residents. The anonymous author depicts her fellow Berliners in all their humanity, as well as their cravenness, corrupted first by hunger and then by the Russians. A Woman in Berlin tells of the complex relationship between civilians and an occupying army and the shameful indignities to which women in a conquered city are always subject–the mass rape suffered by all, regardless of age or infirmity.
6. The Blue Flower by Penelope Fitzgerald (1995)
‘From the Booker Prize-winning author of Offshore comes this unusual romance between the poet Novalis and his fiancee Sophie, newly introduced by Candia McWilliam.The year is 1794 and Fritz, passionate, idealistic and brilliant, is seeking his father’s permission to announce his engagement to his heart’s desire: twelve-year-old Sophie. His astounded family and friends are amused and disturbed by his betrothal. What can he be thinking?Tracing the dramatic early years of the young German who was to become the great romantic poet and philosopher Novalis, The Blue Flower is a masterpiece of invention, evoking the past with a reality that we can almost feel.’
95455457. The End: Germany 1944-1945 by Ian Kershaw (2011)
Ian Kershaw’s The End is a gripping, revelatory account of the final months of the Nazi war machine, from the failed attempt to assassinate Hitler in July 1944 to the German surrender in May 1945.  In almost every major war there comes a point where defeat looms for one side and its rulers cut a deal with the victors, if only in an attempt to save their own skins. In Hitler’s Germany, nothing of this kind happened: in the end the regime had to be stamped out town by town with an almost unprecedented level of brutality.  Just what made Germany keep on fighting? Why did its rulers not cut a deal to save their own skins?  And why did ordinary people continue to obey the Fuhrer’s suicidal orders, with countless Germans executing their own countrymen for desertion or defeatism?

 

Have you read any of these?  Have any made their way onto your to-read list?

Purchase from The Book Depository

0

Snapshots: Munich and Salzburg (February-March 2018)

Snapshots from another fantastic holiday. Featuring trips to Bayern Munich, the Olympic Park in Munich, and Hohensalzburg Castle in Salzburg, alongside beautiful scenery.

Music:
‘Suffragette Suffragette’ by Everything Everything | ‘Better Open the Door’ by Motion City Soundtrack

Find me:
Instagram: @balancinghistorybooks
Goodreads: https://www.goodreads.com/user/show/56491386-kirsty
Blog: https://theliterarysisters.wordpress.com
Academic blog: http://womenbetweenthelines.wordpress.com

0

‘Berlin 1936: Sixteen Days in August’ by Oliver Hilmes ****

9781847924346I love books with concepts such as Oliver Hilmes’ Berlin 1936, where an entire event – in this case, the 1936 Olympic Games, held in Berlin – is charted using not just official figures and statistics, but with the inclusion of ordinary people who witnessed part of it. Hilmes has put this particular book together using a diverse range of diaries and letters, along with historical information about the weather on each given day, and surprising figures, such as the amount of food in kilograms eaten within the Olympic Park.

The spectators included in Hilmes’ account are as diverse as the Chair of the International Olympic Committee, composer Richard Strauss’ wife Pauline, the American author Tom Wolfe, and Austria’s Ambassador to Germany. There are also extracts from the diaries of high-ranking Nazi officers, and Jewish people who were already beginning to see what an enormous threat Hitler was to their freedom. One of the real strengths in Berlin 1936 is the way in which Hilmes demonstrates how ordinary lives play out against the pomp and circumstance of the Olympic spectacle, which is just as fraught with social problems as the city of Berlin itself.

Berlin 1936 is a fascinating piece of social history, with a direct focus that never fades from Hilmes’ commentary. The narrative which the author has created works very well, and he seems to effortlessly tie the numerous different occurrences and opinions together. The structure too, which is given on a chronological day-to-day basis, is splendid. Berlin 1936 is engaging and well researched, and builds wonderfully as it goes on.

Purchase from The Book Depository

0

‘Mrs Sartoris’ by Elke Schmitter ****

Elke Schmitter’s Mrs Sartoris has been described as ‘an explosive first novel – Madame Bovary in modern Germany – about a wife and mother whose failed love affairs have driven her to the edge of sanity and to a startling attempt at vindication.’  It has been translated from its original German by Carol Brown Janeway, and was first published in English in 2002.

Mrs Sartoris opens in rather an intriguing manner: ‘The street was empty.  It was drizzling, as it often did in this region, and twilight was giving way to darkness – so you can’t say that the visibility was good.  Perhaps that’s why I was so late in spotting him, but it was also probably because I was deep in thought.  I’m often deep in thought.  Not that anything comes of it.’ 9780571219193

Our protagonist is Margarethe Sartoris, transcribed in the English version as Margaret.  After she is jilted by a rich boyfriend, with whom she is much in love, at the age of eighteen, she is sent to a sanitorium.  Reflecting on her experiences, she says: ‘A nervous breakdown didn’t belong in our circle.  Such a thing required a cause, and the cause arbitrarily existed.’  When she is released, she ‘throws herself into a comfortable and stifling marriage to Ernst, a war veteran with a penchant for routine and order who still lives with his mother in a small German village.’

Margaret, who has a wealth of psychological scars attained in her past, quickly becomes dissatisfied in her choice, and ‘neither Ernst’s adoration not the birth of a daughter can reawaken her frozen emotions.’  Of her decision to marry Ernst, she writes: ‘From that moment on, it was a form of ice-cold delirium.  When I awoke next morning, I allowed myself an instant’s reflection – but my mind was made up.  I had enormous willpower, and I had no desire to stop myself.  I was grateful for the rage that had swallowed everything up: the exhaustion of the last six months, the sense of indifference and alienation and the feeling of not being at home in the world.  I thought of all that and was terrified.’

When she first studies her daughter, Daniela, whilst in the hospital’s maternity ward, Margaret muses: ‘She had inherited nothing from either of us…  Ernst’s hair was mouse brown, and my own mop of curls was dark blond… and this daughter of mine, my first and last, had red-gold down on her head and was so delicate she could disappear at any moment, whereas the rest of us were tall and quite well built.’  She is both loving towards, and scared of, her daughter, and becomes indifferent towards Ernst, a catalyst which pushes her in the direction of affairs with a series of troubled males.

Mrs Sartoris is structured in a series of rather short sections, which contain both threads of Margaret’s present story, and memories and reflections of scenarios in her past.  Schmitter’s portrayal of Margaret is a searching one, and there is a strength in both her writing and her creation of a believable narrative voice.  Mrs Sartoris does become taut and tense as it progresses, and is engaging from the first.  Despite being rather a slight book, it is packed with a lot of depth and feeling, as well as much darkness.

Purchase from The Book Depository

4

‘Memoirs of a Polar Bear’ by Yoko Tawada ****

Yoko Tawada is a Japanese author who, in her early twenties, moved to Germany in order to study and has been living there since. A rather prolific author, Tawada writes in both German and Japanese and her works are steadily becoming more and more known worldwide. As a Japanese woman living in Europe, the perspective she offers through her writing is truly unique and very fascinating, as it perfectly captures the feelings of expats without becoming overly dramatic.

33126922Memoirs of a Polar Bear is her most recent novel that’s translated from German to English by Susan Bernofsky, and thanks to the wonderful Lizzy I got the chance to read it as part of the German Literature Month, something I’m really grateful for (you can read Lizzy’s review over here). Coincidentally, the novel was awarded the very first Warwick prize for Women in Translation earlier this month, a prize which in my opinion was very well deserved.

Employing the technique of magical realism, the novel is divided into three parts, each one recounting the story of a polar bear, starting with the grandmother (whose name is unknown), moving on with the daughter (Tosca) and finishing up with the grandson (Knut). The first part, “The Grandmother: An Evolutionary Theory”, is narrated in first person by the polar bear herself as she relates her journey from Russia to Germany to Canada and back to Germany. While working at the circus, like all the polar bears of the novel do, she decides to start writing her autobiography, an attempt which renders her quite popular. Language and writing are two major themes which Tawada uses throughout this novel, as the first bear is constantly faced with linguistic barriers, something which might reflect Tawada’s own initial experience abroad. This dialogue of the polar bear with her editor conveys brilliantly this struggle with language:

“The language gets in my way.”

“The language?”

“Well, to be specific: German.”

[….] “I thought we had communicated quite clearly that you are to write in your own language, since we have a fantastic translator.”

“My own language? I don’t know which language that is. Probably one of the North Pole languages.”

“I see, a joke. Russian is the most magnificent literary language in the world.”

“Somehow I don’t seem to know Russian anymore.”

In the second part, “The Kiss of Death”, we are following Tosca, the daughter’s story. Instead of hearing the bear’s own voice like in the first part, however, here the narrator is Tosca’s human female partner in the circus. Thus, Tosca’s story is initially given through human eyes, but as the relationship between the two deepens further and further, their voices start intermingling and converging and in a way which only magical realism can justify, the woman hears Tosca’s voice in her mind and the words she eventually utters are not her own but the bear’s. Interestingly enough, this intermingling of voices (and identities, to an extent) happens after the woman decides to start writing Tosca’s biography, since, unlike her mother, Tosca is unable to write and communicate with the other humans. I found it particularly intriguing how the woman, who plays such a central role to this part and to Tosca’s life, remains unnamed throughout, just like Tosca’s bear mother in the previous part. IMG_0106

The woman’s obsession with communicating with Tosca ends up becoming a setback to her marriage, as her husband feels like the woman has rather lost touch with reality. This reminds me of Han Kang’s The Vegetarian, where the protagonist’s obsession with not consuming meat or anything related to it also becomes detrimental to her marriage. Much like in the first part, language and communication become major issues, along with those of identity, femininity and maternality.

“Memories of the North Pole”, the third part, introduces us to Knut, Tosca’s son. Once again, Tawada beautifully plays with the narrative voices, as the narration here focuses on Knut and his perspective but is in third person. Later on it is revealed that it was Knut narrating his story all along, but he preferred using the third person even when referring to himself.

Like his mother and grandmother before him, Knut is working at the circus. Having never met his mother, he is being raised and taken care of by Matthias and Christian, who also work at the circus. Again, the issue of language ad communication is raised but I felt like the most prevailing theme here was that of family, relationships and familial bonds. Homosexuality is also brought up, since Matthias and Christian become Knut’s “parents” and the parallels to a homosexual couple bringing up a child are easily drawn.

Memoirs of a Polar Bear is a short but very rich book. Throughout the novel, there are many hints/metaphors for race (the whiteness of a polar bear’s fur contrasted with the brownness of a normal bear’s fur, which is much more commonly seen), immigration and different cultural backgrounds (the bears live among humans and they are of different species, so perhaps that insinuates different ethnicities?) and all those themes and issues raised could not be more relevant to today’s society.

I absolutely adored Tawada’s writing. It was beautiful and I wanted to savour each and every word. Despite its short length, this isn’t a novel to be devoured in a few hours, not only because of all the different themes it’s packed with but also because all the nuances of Tawada’s prose will be unfortunately missed. I definitely feel like I can never praise this book highly enough and my own words fail in conveying the magnificence of this novel. I will end this review with one of my favourite quotes:

“And there, in darkness, the grammars of many languages lost their color, they melted and combined, then froze solid again, they drifted in the ocean and joined the drifting floes of ice.”

3

‘If This is a Woman’ by Sarah Helm *****

In If This is a Woman, Sarah Helm has written utterly phenomenal study. She tells of the atrocities of Ravensbruck, a German concentration camp during the Second World War, and the only one of its kind exclusively for women prisoners. It is the first book to write extensively about Ravensbruck, one of the final camps to be liberated by the Russians.

9780349120034Only ten percent of Ravensbruck’s prisoners were Jewish, contrary to a lot of other camps; the rest were arrested due to opposition to the Nazi Party, and were drawn from such groups as communists, Jehovah’s Witnesses, and members of the Resistance in various European countries. There were also others deemed ‘asocials’, who ranged from lesbians to Gypsies. Among the prisoners were ‘the cream of Europe’s women’, including various countesses, a former British golfing champion, and the niece of General de Gaulle.

Helm draws upon the published testimonies of Ravensbruck’s prisoners, as well as seeking out those who survived the brutal conditions, and studying records of the court case which followed, aiming as it did to punish those who were in charge. Her research has been carried out impeccably, particularly considering that the majority of the papers relating to prisoners and conditions were burnt before liberation. Helm has aimed to create ‘a biography of Ravensbruck beginning at the beginning and ending at the end, piecing the broken story back together again as best I could’. The death toll from the camp is unknown, but is estimated to be somewhere between 30,000 and 90,000.

Helm’s writing style is immensely readable, and her research meticulous. If This is a Woman is such a well paced account, and the author never shies away from demonstrating how harrowing the conditions were, and how horrific the injuries and deaths which many within Ravensbruck faced. In trying to tell the individual stories of as many women as she possibly could, both prisoners and those who guarded them, she has added an invaluable biography to the field of Holocaust and Second World War studies.

If This is a Woman won the Longman-History Today Prize, which was incredibly well deserved. One can only hope that further accolades follow. <i>If This is a Woman</i> is, without a doubt, one of my favourite historical studies in terms of its far-reaching material and the sensitivity which has been continually demonstrated, as well as one of my books of the year.

Purchase from The Book Depository