‘The rich seam that is Jansson’s adult prose continues with this penultimate collection of short stories, written in her seventies at the height of her Moomin fame and translated into English for the first time. In these light-footed, beautifully crafted yet disquieting stories, Jansson tells of discomfiting encounters, unlooked for connections and moments of isolation that span generations and decades. Letters From Klara proves yet again her mastery of this literary form.’
I could not resist ordering a newly translated collection of short stories by one of my absolute favourite authors when I first heard about it, and I dove in almost immediately. Tove Jansson’s Letters from Klara is such a treat. Each tale was written whilst Jansson was in her seventies; one can see a marked shift between these contemplative pieces, and those of her younger years, which share an extremely perceptive vivacity. The stories within the collection are largely quiet and slowly paced, but they are all the lovelier for it. The blurb of Letters from Klara, in fact, describes them as ‘subtle’ and ‘light-footed’ stories, descriptions which I wholeheartedly agree with.
Letters from Klara provides a wonderful breather from the hectic modern world. Its stories are varied and quite diverse, but humanity is at the core of each. A lot of the stories are about ageing and death, clearly subjects which become more pressing and important during Jansson’s literary career. Letters from Klara is neither her best, not her most memorable, collection, but it is absolutely filled to the brim with tiny gems, and gorgeously evoked slices of life which appeal to all of the senses.